Terra di Toscana www.terraditoscana.com

"Bonum vinum cum popone" slices of melon flavoured with marsala

(Fettine di melone al marsala)

  • A)
  • 1 sweet and tasty melon, well ripe but not soft
  • B)
  • 1 glass of dry Marsala
  • 1 spoon of sugar
  • 2 cloves
  • 1/4 tea spoon of fine spices
  • 1 pinch of curry
  • 2 pieces of the skin of an orange
  • a pinch of salt
Cut the melon in two parts, remove all the seeds and the internal stringy parts, then divide it in 8 slices, previously cleaned from the skin and the external green parts.
Take a blender and put all the ingredients mentioned at point B) and mix very well in order to disintegrate all the ingredients; then finely sieve this stuff in a small bowl.
Take 4 plates, pour some spoons of spiced wine in each plate and lay over it 2 slices of melon (2 for each plate), then serve immediately like a fresh hors d'oeuvre.
"... acciocchè la digestione nello stomaco possa farsi col debito ordine, convien di mangiar prima i frutti chiamati da medici orari, così chiamati perchè non duran più di un'ora a non corrompersi; questi bei frutti come son ciriege, arbicrocoli, fichi, melloni e simili hanno da esser mangiati innanzi pasto...acciocchè pigliando et entrando nel forno dello stomaco ove si fa la digestione, quivi presto sian digeriti, innanzi (se fosse possibile) che vi sopragiongesse altro cibo, perchè essendo questi frutti così corruttibili non corrompano gli altri cibi, chè li mangiarli dopo pasto è contro la sanità. Con questi frutti conviene...che si debba bere buon vino e perfetto, et è la ragione (senza dirne di piu) che essendo i frutti frigidi et umidi vengono col buono e gagliardo vino a temperarsi quella frigidità e umidità che hanno."
This first line is taken from the book "La singolar dottrina" written by Domenico Romoli, a Florentine blacksmith of the XVI century *Faccioli, 1987*. In this book he interpretates a wisdom dating back to the Latin people, giving a proper scientific interpretation.
We should say that, even today, something has remained of this ancient precept, for example let us think of the link between ham and melon, which represents a hors d'oeuvre that brings back to our slices and to the sentence of Romoli.
This is an uncommon hors d'oeuvre because made only with fruits, but extremely pleasant, especially in this hot season because it is refreshing, regenerating and stimulating.

A Giuseppe Alessi recipe
Translated by Gianna Toni
Picture by Kee-Ho Casati


Terraditoscana © Polimedia - All rights reserved
Press registration n. 5528 10/11/2006 - Editor Polimedia - P.IVA 06790950486